zonadenoticias

sábado, marzo 11, 2006

Babelia

El suplemento cultural Babelia del diario El País trae, como siempre, mucho material de interés. Destaco la entrevista al poeta y narrador catalán Pere Gimferrer (Barcelona, 1945) a propósito de la traducción de dos obras suyas al castellano: Amor en vilo e Interludio azul. Ambos libros tratan, como se señala en las palabras que anteceden a la crítica de Ana María Moix, de "una misma historia contada a través de dos géneros distintos. Gimferrer plasma en un libro de narrativa y en otro de poemas su encuentro con el amor absoluto". Como libro de la semana, se publica una reseña de Javier Aparicio Maydeu a Los dominios de la belleza. Antología de relatos y crónicas del escritor argentino Manuel Mujica Láinez. También, hay una reseña de Rafael Conte a Edad de hombre de Michel Leiris en traducción de Mauricio Wacquez y otra de Fernando Savater a la novela El ancla de la esperanza de Pierre Mac Orlan en traducción de J. Manuel Ibeas. Y otra de Luis Antonio de Villena a Sobre la delicadeza de gusto y pasión de José María Álvarez, considerado como el poeta "más esteticista de los novísimos" (como se les llama al grupo de poetas seleccionados por JM Castellet en la antología de 1970 Nueve novísimos poetas españoles: Leopoldo María Panero, Guillermo Carnero, Manuel Vázquez Montalbán, Antonio Martínez Sarrión, Félix de Azúa, Vicente Molina Foix, Gimferrer, Moix y Álvarez). Sobre el libro de Leiris, escribe Conte: "Edad de hombre incluye una introducción escrita unos diez años antes de La literatura considerada como una tauromaquia, resultado de la hispanofilia de Leiris, a la que nunca renunció, sobre todo en sus años existencialistas, pues llegó a ser miembro fundador, con Sartre, de la revista Les Temps Modernes, con la que colaboró sin cesar, y sin abdicar de sus ideas progresistas nunca, lo que puso en peligro sus trabajos en el Museo del Hombre, del que llegó a ser director al final. Esta introducción, tan oportunamente aquí incluida, y que entra en su concepción de la literatura como una 'regla del juego' más, poniendo en juego la vida del escritor frente a su texto como un riesgo físico semejante al del cuerpo del torero frente al cuerno del toro, lo que supone un riesgo mortal, es la primera regla del escritor que resume su enfrentamiento ante la escritura -autobiográfica y mucho más al final, pues asume su vida entera de etnógrafo y poeta a la vez-, es un texto clave para entrar en su obra total". Además, se publica una crítica de Edgardo Dobry al libro Y del esparto la invariabilidad (Antología: 1983-2004) del poeta cubano José Kozer, publicado por Visor el 2005 con prólogo de Reynaldo Jiménez. Finalmente, una entrevista realmente interesante es la que realiza Volkhard Windehur al premio nobel egipcio de 94 años Naguib Mahfuz. La entrevista comienza del siguiente modo: "Señor Mahfuz, el mundo islámico se muestra indignado por las caricaturas del profeta Mahoma. Su libro Hijos de nuestro barrio también fue incluido en el índice de publicaciones prohibidas confeccionado por eruditos en islamismo de la Universidad cairota de Azhar. ¿Puede ser blasfema la literatura?": "Ese libro fue publicado en Líbano hace ya muchos años y ahora lo puede encontrar prácticamente en cualquier quiosco de prensa de Alejandría. La prohibición ya no se toma en serio y eso es lo que importa". También le preguntan: "¿Cuánto tiempo habrá que esperar aún hasta ver consolidada la democracia en el mundo islámico?": "Probablemente ocurrirá antes de lo que muchos escépticos piensan. Las elecciones democráticas limpias celebradas en Palestina son un buen indicio que apunta en ese sentido".

En la foto: premio Nobel egipcio Naguib Mahfuz.