zonadenoticias

viernes, julio 21, 2006

Lo que leen los peruanos en Variedades

El suplemento de los viernes del diario El Peruano, Variedades, dedica un amplio informe en su número de hoy al tema "Lo que leen los peruanos": sus gustos, una radiografía del libro, la Feria Internacional del Libro, la Feria Popular de Amazonas, etc. Se incluye también una entrevista de Ernesto Carlín a Martín Caparrós, y otra de Giancarlo Stagnaro a Daniel Alarcón. Carlín escribe a su vez sobre Brooklyn Follies, la reciente novela del ganador del Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2006 Paul Auster. Incluyo una pregunta de Stagnaro a Alarcón:
¿Crees que has abierto algún tipo de veta o entrada para la literatura peruana en Estados Unidos?
Quizás. Me doy cuenta de que he saltado la fila, a mi edad y con un primer
libro. Por lo arbitrario de la globalización, escribo en inglés y punto. Al margen de la calidad o no, escribir en inglés me da un campo más amplio en la misma situación del que escribe en español y que vive aquí. No hay por qué negarlo: he tenido mucha suerte. Ahora, el hecho de haber saltado la fila implica cierta obligación de abrir campo para el escritor peruano. También pasa lo opuesto: un gringo prefiere leer un libro sobre el Perú escrito por un peruano-norteamericano, como yo, que leer el libro de un peruano traducido al inglés. Igual prefiere leer un libro sobre la China escrito por un chino en inglés. Hay rusos, dominicanos o griegos que escriben sobre sus países en inglés. Podría nombrar a cinco o seis autores, como parte de mi edad y generación, jóvenes que no escriben libros "gringos", sino novelas que podrían estar escritas en árabe, español, ruso o francés. Quisiera ser un nexo entre América Latina y Estados Unidos, pero el mercado norteamericano es muy especial: ellos quieren textos que caigan en el marco del exotismo, leer lo mismo de siempre, con arena, erotismo y comida
.